You are hereForums / Dudas Gramaticales, Ortográficas y Literarias / Real Academia de la Lengua Española, ATENCIÓN!

Real Academia de la Lengua Española, ATENCIÓN!


By emily - Posted on 29 August 2007

La Real Academia de la Lengua dará a conocer próximamente la reforma modelo 2008 de la ortografía española, que tiene como objetivo unificar al español como idioma.

Con carácter exclusivo conocimos un documento reservado que revela como se llevará a cabo dicha reforma.

Esta hará mucho más simple el castellano de todos los días, pondrá fin a los problemas de ortografía y hará que nos entendamos de manera universal quienes hablamos esta noble lengua.

De acuerdo con el expediente, la reforma se introducirá en las siguientes etapas anuales:

1º) Supresión de las diferencias en entre la c, q y k. Todo sonido parecido al de la k será asumido por esa letra. Esta etapa ya kuenta con fervientes admiradores entre los adolescentes y adultos jóvenes, kienes en el intercambio de correo electrónico usan frases tales como: Ke tal? Komo andas? En adelante se escribirá kasa, keso, Kijote.

2º) También se simplifikará el sonido de la c y la z, ke se konvertirán en un úniko fonema, s: “Sesilia kalsa sapatos asules.”

3º) Desapareserán la cc y la x, ke serán reemplasadas por s: “Tuve un asidente en la Avenida Osidental.”

4º) Se fundirán la b kon la v; ya ke no esiste en español diferensia alguna entre el sonido de la b larga y la v chikita. Por lo kual, a partir del segundo año, beremos cómo bastará kon la b para ke bibamos felises y kontentos, ya no deberemos desir: se eskribe con b de baca o b de nube.

5º) Pasa lo mismo kon la elle y la ye. Todo se eskribirá con y: “Yébeme de paseo a Sebiya, señor Biyegas.”

6º) La hache, kuya presensia es fantasma en nuestra lengua, kedará suprimida por kompleto: así, ablaremos de abichuelas o alkool.

7º) A partir del terser año de esta implantasión, todo sonido de erre se eskribirá con rr: “Rroberto me rregaló una rradio.”

8º) Se fusionarán la g y la j, para que así jitano se eskriba komo jirafa y jeranio komo jefe. Ahora todo irá con jota: “El jeneral jestionó rrápido la jerensia.”

9º) Orrible kalamidad del kasteyano, en jeneral, son las tildes o asentos. Aremos komo el ingles, ke a triunfado unibersalmente sin tildes. Kedaran ellas kanseladas desde el kuarto año, y abran de ser el sentido komun y la intelijensia kayejera los ke digan a ke se rrefiere kada bokablo. Berbigrasia; “Komo komo komo.”

10º) Las konsonantes st, ps o pt juntas kedaran komo simples t o s. Kon el kambio anterior diremos ke etas propuetas osionales etan detinadas a mejorar ete etado konfuso de la lengua.

11º) Tambien seran proibidas siertas konsonantes finales ke inkomodan y poko ayudan al siudadano. Asi, se dira: “¿ke ora es en tu relo?”, “As un ueko en la pare” y “La mita de los aorros son de Elisabe.”

12º) Se suprimiran tambien y kuando se fasilite el lenguaje, las ese finale de toda la palabra, no solo de lo plurale, de manera ke diremo: “la mujere” o “lo ombre.”

13º) Depue yegara la eliminasion de la de del partisipio pasao porke el uso a impueto ke no se diga ya “bailado” sino “bailao”, “erbido” sino “erbio” y “benido” sino “benio”. Igualmente se impondra la kanselasion de lo articulo. Kabibajo asetaremo eta kotumbre bulgar, ya ke pueblo ya no manda, al fin y al kabo.

14º) Dede kinto año kedaran suprimia esa de interbokalika ke jente no pronunsia. Así diremo: "Kuanto amiro a esa mujere"

15º) Adema, y konsiderando ke latin no tenia artikulo y nosotro no debemo imbenta kosa ke nuetro padre latin rrechasaba, kateyano karesera de artikulo. Sera poko enrredao en prinsipio, y ablaremo komo fubolita yugolabo, pero depue todo etranjero beran ke tarea de aprender nuebo idioma rresultan ma fasile.

Profesore terminara benerando akademiko ke an desidio aser rreforma klabe para ke sere umano ke bibimo en nasione ipanoablante gosemo berdaderamente de idioma de Serbante y Kebedo. Eta rreforma se ase porke kasi toda persona ekribe komo abla, entonse asi ya no abra ma problema ortografiko.

Por ultimo, a todo lo fracasao, ke kon argumento purista pretende rremplasa eñe, desimo que nunca klaudikaremo en ese punto. Jama permitiremo ke se diga anio, ninio, Espania. Nunka asetaremo ke potensia etranjera token kabeyo de letra eñe. Eñe rrepresenta balore ma elebado de kultura de todo paise ipanoablante. Emo dicho!!

Saludo,

Emily

Tu voluntad se hizo Señor, contra la mía.

Comment viewing options

Select your preferred way to display the comments and click "Save settings" to activate your changes.
Baly's picture

[risa03]Realmente fantástico. Con su permiso lo voy a mandar a todo el que pueda.

Saludos
Baly

emily's picture

Adelante Baly, de eso se trata de divertirnos un poco.

Saludos,

Emily

Tu voluntad se hizo Señor, contra la mía.

Bluenub's picture

¿En qué se basa para afirmar dichos nuevos estamentos en la RALE? Hay alguna página oficial donde se pueda leer algo relacionado al tema. ¿Por qué creerle?

No da ninguna prueba.

Saludos.

emily's picture

Estoy orgullosa de ti chacalin, buen chico. Mi esfuerzo no es vano, sino además gratificante.

Bluenub, te queda de tarea para el próximo Lunes averiguar la veracidad del texto que cité.

Saludos,

Emily

Tu voluntad se hizo Señor, contra la mía.

Rune's picture

Mi razón me hace apreciar el sentido del humor y la comicidad del párrafo que nos ofrece Emily.
Lamentablemente a juzgar por lo que he visto en el Foro, y las predicciones que me animo a hacer en cuanto al futuro de nuestra generación con los mensajitos de texto, convierte este chiste en una realidad próxima, no se a ustedes, pero a mi se me ponen los pelos de punta.
Con el objetivo de escribir más rápido es así como se está escribiendo últimamente, la “K” reemplaza la palabra “que”, etc.
Ya no se conocen las reglas gramaticales, acentos, signos de puntuación ni tiempos verbales. Nuestro idioma que es hermoso a diario sufre estas carnicerías.
No deseo aguar el texto de Emily, quiero reírme pero no puedo. [argentinita]


Que mi honra esta en juego y de aquí no me muevo.
Señor: Por favor dame paciencia…
¡AHORA!

Eyito's picture

Bluenub, evidentemente es una ironía. ¡Qué aguda que eres Emily!, me encanta; aunque me produce lo mismo que a Rune, ¡y yo que amo tanto nuesto idioma! u___u.

Bluenub's picture

Yo sè, Eyito, que es una broma, muchacho; pero puede haber ingenuos que se la crean. La mente no es fuerte.

Saludos.

Rune's picture

¿Dónde dejé mi botella de Jack Daniels?
[argentinita]


Que mi honra esta en juego y de aquí no me muevo.
Señor: Por favor dame paciencia…
¡AHORA!

Eyito's picture

Es cierto... bueno saberlo.
¡Besos!

emily's picture

Tienes razón Rune, si lo miramos desde el ángulo que expones lo desecharíamos directamente.
Obviamente mi proyección apuntaba hacia la ridículo/absurdo y así reirnos un poco :D.

Eyito, así lo entendemos tod@s ;) (o casi tod@s).

Fulgencio, se trata de un correo que recibí hace un tiempo, el cual no da pistas del autor. Si encuentras quien lo escribió déjanos saber ;).

Saludos,

Emily

Tu voluntad se hizo Señor, contra la mía.

Clelia's picture

Emily:

Si bien conocía el texto, celebro la creatividad del autor aunque desconozca quién es. Expone con humor el triste destino de nuestra lengua, si permitimos que la sigan maltratando:? en lugar de enriquecerla. Los mensajes de texto y el "chat" ejemplifican mi parecer.

Gusto en saludarte,

Clelia

darckmoon's picture

Es una broma? Eso espero porque no me hizo ninguna gracia; es una desgracia lo que esta viviendo el español con los mensajes de texto, que solo le aflojeran el cerebro a quienes los usan a diario. :(

Colombianillo's picture

A mi no me parece tan caótico. Si tuviéramos la oportunidad de hacer un estudio filológico, nos daríamos cuenta que algunas de estos fenónemos ya han pasado en la antiguedad, el lenguaje tiene un desarrollo cíclico a veces, pero es que a menudo retornamos a algunas caracterísiticas antiguas de nuestro idioma, sin que lo sepamos, ya que la oportunidad de leer textos antiguos es algo muy difícil.

Si leyéramos a cervantes con la ortógrafía que él la escribio, entonces nos daríamos cuenta de lo que estoy hablando, recuerdo que tuve la oportunidad de leer un hoja de un escrito de su época, al igual que pude leer publicaciones de periódicos colombianos de hace 120 años, y me sorprendía en aquel entonces que utilizaran la "i" latina como conector, que dijeran "pescao" en vez de pescado. Esa era las reglas morfológicas y otros fenómenos sintácticos de entonces, solo que tendemos a tener una actitud conservacionista, pero mis amigos, el lenguaje es algo que se rige por reglas creadas por el hombre, no son dadas por la naturaleza y por lo tanto es susceptible de cambios, es casi inevitable, tal como lo dice saussure en su regla de la mutabilidad del lenguaje

Colombia est mon coeur

Zanbar's picture

¡Buenísimo!

:p Espero que al menos el Word sepa adaptarse bien a estos cambios, porque como siga corrigiendo como lo hace...

http://lucreciaseoscurece.blackswan-designs.com/

anómino's picture

Es cierto que la Real Academia de la Lengua Española ha aceptado el uso, aunque sea incorrecto, del "me se" donde habitualmente se utiliza el "se me"¿?

Carlos Alcaraz's picture

el testo tendria mas kredibilida si fuera adjudikao a Real Academia Española, y no a la Real Academia de la Lengua Española, por la sensiya rrason de que no segunda no esite.

Post new comment

The content of this field is kept private and will not be shown publicly.
  • Allowed HTML tags: <a> <em> <strong> <cite> <code> <ul> <ol> <li> <dl> <dt> <dd> <b> <i> <img> <h2> <h3> <h4> <h5> <h6> <blockquote> <font> <sup> <sub> <strike> <p> <br> <hr>
  • Lines and paragraphs break automatically.
  • Youtube and google video links are automatically converted into embedded videos.
  • Web page addresses and e-mail addresses turn into links automatically.
  • Images can be added to this post.

More information about formatting options