You are hereForums / Prosa / Ensayos / El español en la frontera Mexico-USA

El español en la frontera Mexico-USA


By César I. Damián... - Posted on 26 May 2007

Nuestro lenguaje es el español, el oficial aquí en México, hablado en toda la república. ¿Estas tú seguro que hablas español? En realidad hablamos castellano, por qué históricamente viene del latín pero en España se hablan diferentes idiomas como lo son el catalán, el castellano, entre otros. Entonces el español no existe porque en España no se habla una sola lengua. Probablemente le llamamos español al idioma porque fue el español quien nos trajo su idioma. ¿Estas tú seguro que hablas castellano?
Hay que recodar que nuestro país gracias a su historia es muy rico en dialectos como el maya, náhuatl, zapoteco, por mencionar algunos; que han contribuido a agrandar el vocabulario del castellano hablado en México. Nuestra lengua es rica en sinónimos, pero también en reglas. Sin embargo, todos nos hemos preguntado alguna vez, ¿quién o quienes decidieron esas reglas? En realidad no podemos saber quienes fueron exactitud, solo sabemos que la obra del Mio Cid, anónima fue la primera obra escrita en castellano; posteriormente El Don Quijote de la Mancha, de Cervantes, la obra formal que comienza con el castellano como una lengua.
Actualmente existe la Real Academia Española, que son quienes aceptan formalmente las nuevas palabras o alguna nueva regla en caso de existir ese caso. Pero aunque la palabra no la haya aceptado la Real Academia Española la decimos, a pesar de estar incorrecto, ¿pero por qué incurrimos en cometer faltas del idioma?
Nosotros vivimos aquí, en Tijuana, “donde empieza la patria”, ciudad cosmopolita. Esta ciudad hace frontera con San Diego, una de las ciudades más ricas e importantes de Estados Unidos. De hecho lo hace con el estado más rico de la unión americana, California. He observado que en diferentes aspectos somos influenciados por nuestro vecino, Estados Unidos. Esa influencia va desde el estilo de ropa, festividades, hasta el idioma. Es muy común escuchar a alguien que nos dice que nos “parqueemos” ahí, o cuando nos dicen que van a mover la “troca”, que se irán en el “bus”. Ejemplos hay muchos y muy variados, en realidad ahí se está haciendo un mal uso del idioma porque existe una palabra en español para esos objetos o acciones.
Hoy por hoy, podemos encontrar los famosos, pochismos, el “spanglish”, como algunas mezclas de idiomas. En esta frontera de Tijuana se vive un fenómeno de aculturación. ¿Cómo es ese proceso de aculturación? La ciudad de Tijuana da trabajo a cientos de personas, de diferentes nacionalidades del globo terráqueo. Podemos encontrar argentinos, franceses, italianos, chilenos, por lo menos; lo que provoca la convivencia de diferentes nacionalidades es que un mexicano aprenda y conozca palabras comunes en aquel país y haga uso de ellas aquí en México. Lo cual significa que se agregan palabras a nuestro vocabulario. Además de tener una aculturación con los inmigrantes de otras nacionalidades y con nuestro vecino, tenemos esa aculturación con nuestros compatriotas que vienen a vivir en Tijuana. Por ejemplo, el sinaloense que te dice “¿donde están los plebes?” por referirse a los niños. ¿Acaso será mala esta aculturación donde se van agregando palabras? No, porque gracias a esa aculturación nuestro idioma crece, se hace más rico y variado en sinónimos.
Sin embargo he estado hablando en los casos de agregar palabras, el problema surge cuando comenzamos a distorsionar o mezclar el idioma. Es el caso de los “pochos” o de los que hablan “Spanglish” que no se sabe si hablan inglés o español porque hacen una mezcla. Entonces no están hablando correctamente ninguno de los dos, ni el español ni el inglés. Es muy importante poder hablar correctamente nuestro idioma porque en realidad es un símbolo más de nuestra patria, de nuestra identidad como mexicano. Al hacer una pequeña observación, resalta a la vista que las personas que hablan con pochismos o el “Spanglish” son personas con poca cultura o con un nivel socioeconómico bajo. Entre más lee una persona, está más en contacto con el idioma que está leyendo, de manera que si los mexicanos leyéramos más de lo que dicen las estadísticas, conoceríamos mejor nuestro idioma y no caeríamos en faltas como al decir “nomás” cuando lo correcto es “nada más”. ¿Tú… ya estas leyendo para poder conservar y cuidar nuestro idioma?
Existen muchas formas de hablar en la frontera, se utilizan términos particulares como cuando le dicen “100 bolas” por referirse al dinero, bolas son esferas, entonces ¿qué relación tiene con el dinero? Curiosamente la mayoría de los mexicanos no adoptan las palabras directamente del anglosajón, sino que lo hacen del compadre que vino de EU y trae algunas palabras que mal-aprendió en EU.
Nuestro lenguaje no solamente es oral, también está la parte escrita, la cual está siendo muy descuidada. Últimamente, sobre todo en las nuevas generaciones, las abreviaturas son lo máximo. Es sencillo poder ver como una niña de 7 años escribe el símbolo de más en lugar de describir la palabra y así van abreviando todo lo que puedan a través de símbolos. La práctica de poner la “k” en lugar del “que”, entre muchas otras, van acostumbrando a quién las usa. El problema surge después cuando necesita escribir una carta oficial y desconoce las palabras apropiadas o la ortografía y todas las reglas a seguir. ¿Sigues utilizando las abreviaturas al escribir? Son muy cómodas, pero por ser cómodos vamos a escribir de una manera incorrecta, porque todos nuestros actos son reflejo de uno mismo y el acto de no escribir correctamente demuestra una gran incultura.
Al hablar y escribir de manera incorrecta se deja ver el nivel de cultura o ignorancia que posee la gente. Nuestra lengua debe ser apreciada por todos, debe ser querida y cuidada porque es algo que nos representa, nadie más habla como lo hace el mexicano y en nuestros días estamos olvidando lo importante que es poder expresarnos correctamente para que todos nos entiendan.
No nada más en las fronteras sucede este fenómeno de aculturación y de distorsión del idioma, sucede en diferentes puntos de la república. Si todos escribimos con abreviaturas, entonces olvidamos a la poesía porque no habría palabras que usar, todo sería por símbolos. Es imprescindible que le pongamos atención a nuestro idioma porque todos nuestros actos son reflejo de uno mismo, si hablas o escribes mal, demuestras desconocimiento de tu propio idioma. Y ¿tú… tienes la cultura para hablar correctamente el castellano?

CIDR

Tags

Comment viewing options

Select your preferred way to display the comments and click "Save settings" to activate your changes.
JOSE ALBERTO MORALES's picture

Mi comentario es sobre el deterioro que esta sufriendo nuestro idioma, estoy en total acuerdo con Cesar I. Damian en la actualidad las nuevas generaciones ya no saben escribir correctamente una carta,usan puros signos para comunicarse atraves de el celular y el internet,pienzo que lo hacen con el fin de que sus padres no sepan lo que entre ellos se estan comunicando y lo usan como claves,pero igual esta muy mal. Es una pena que nuestro idioma siendo tan rico y bello no lo podamos hablar correctamente y digamos frases como pos nomas cuando lo correcto seria pues nada mas. luego te llamo patras, lo hablamos y escribimos de una manera inadecuada y eso perjudica a todos, un saludo a todos que Dios los bendiga y gracias hasta luego mi nombre es JOSE ALBERTO MORALES GUTIEREEZ

Anónimo's picture

Hola señor Jose Morales, yo tengo 22 años y he leído su comentario acerca de que los mensajes que escribimos son para esconder el significado de nuestros padres, me gustaría decirle que la mayoría de esos mensajes no tienen ese fin si no que lo que buscamos con ellos es hacer más rápida la escritura, ahorrar tiempo, ese tiempo que no nos tomamos hoy en día para muchas cosas, recuerde que estamos en una generación que se esta acostumbrando a obtener todo fácil y rápido, instantaneamente, aunque por otro lado esa misma es la causa, no sólo de que estemos entorpeciendo nuestro idioma sino de la pérdida de muchos valores como la paciencia, ¡uf! pero ¡qué es eso! dice mucha gente , pues precisamente por que hemos dejado de valorar que muchas cosas en la vida requieren tiempo para salir bien, sin embargo es una realidad que es más fácil escribir con claves, lo interesante de esto sería el observar si esta tendencia será capaz de modificar nuestro idioma definitiva y oficialmente.
P.D. Me gustaría señalar algunos errores en su comentario , de el =del, atraves = a través, pienzo =pienso, espero que no le moleste =)

Post new comment

The content of this field is kept private and will not be shown publicly.
  • Allowed HTML tags: <a> <em> <strong> <cite> <code> <ul> <ol> <li> <dl> <dt> <dd> <b> <i> <img> <h2> <h3> <h4> <h5> <h6> <blockquote> <font> <sup> <sub> <strike> <p> <br> <hr>
  • Lines and paragraphs break automatically.
  • Youtube and google video links are automatically converted into embedded videos.
  • Web page addresses and e-mail addresses turn into links automatically.
  • Images can be added to this post.

More information about formatting options